Book Corner

Schon wieder immer noch

Typischer Dialog zur Zeit: „Schatz, schneit es?“ – „Schon wieder immer noch.“ Anscheinend bekommen wir auch eine Nachlieferung des Schnees, der letztes Jahr nicht gefallen ist. Zwischenrein gibt’s mal eine halbe Stunde Pause, damit der Wind bißchen pusten kann, der braucht ja schließlich auch mal Auslauf. Die Hunde sind auch schon längst nicht mehr so enthusiastisch beim Gassi gehen. Noch ein, zwei Tage, dann zeigen sie uns wahrscheinlich beim Tierschutz an, weil bei dem Wetter jagt man doch keinen Hund vor die Türe, nech?

Typical dialogue at present: „Honey, is it snowing?“ – „Still snowing again, dear.“ Apparently, all the snow that didn’t fall last year is coming down on us this year. Every time it stops snowing for half an hour, the wind comes out to play and huff and puff and blow the snow walls down. The dogs aren’t quite as enthusiastic about getting out of the house anymore. Just wait another two or three days and they’ll have us arrested for animal abuse because honestly, how cruel are we to expect them to go potty outside? 

Was sollte man sonst stricken bei dem Wetter als Socken? (Das war eine rhetorische Frage, danke. Klar könnte man auch Handschuhe, Pullis, Schals, Mützen, Decken…) Ich wünschte, ich hätte meine Patchwork-Decke schon fertig.

What else to knit in this weather? (That was a rhetorical question, thank you very much. I know I might also knit mittens, sweaters, scarfs, beanies, blankets…) Wished I had already finished my patchwork blanket

Ich lasse Euch dann mal noch ein Winterbild da. Alle, die Schnee wollen, dürfen ihn sich gerne abholen. Lastwagenweise sogar.

I’ll leave a winter photo here for you. All those who want snow are invited to come and get it. Truck loads full of it. 

Sockensoll erfüllt – also fast

Ich stricke längst nicht mehr so viele Socken wie früher, aber ein paar meiner alten Lieblinge waren wirklich nicht mehr tragbar, drum mußte Ersatz her. Die beiden Paare links sind aus ONline Merino (sooooo weich), die anderen beiden Paare müßten aus Opal sein. Beim Umräumen habe ich so viel Sockenwolle gefunden, daß ich jetzt wohl mal wieder ernsthaft an die Sockenproduktion gehen muß. Bei den gegenwärtigen Temperaturen kann man ja eigentlich auch nicht genug warme Socken haben …

I don’t knit anywhere near as many pairs of socks as I used to but since some of my older darlings were beyond repair, some replacements were needed. The two pairs on the left are ONline Merino (sooooo soft), the other two might be Opal. I found so much sock yarn recently that I had totally forgotten about, I guess I’ll have to do some serious sock knitting this year. Considering the current temperatures warm socks are a must anyway …