A Year of Projects 2017 / 18 – Week 6

Da bin ich wieder. Letzte Woche habe ich den YOP-Post einfach vergessen, der Kopf war zu voll mit neuem Job und Steves Aquarium, das er ganz neu eingerichtet hat. Ist aber nicht schlimm, denn ich hatte eh nicht viel zu zeigen. Habe ich streng genommen immer noch nicht, denn diese Woche bin ich kaum zum Stricken / Häkeln gekommen. Immerhin habe ich einen neuen Lost in Time angefangen:

Hi there, I’m back. I simply forgot last week’s YOP post, my mind was crammed with new job thoughts, and then there was Steve starting over with his fish tank and building up from scratch. You didn’t miss anything, though, I didn’t have much to show. Still don’t, as a matter of fact, because I hardly got any knitting / crocheting squeezed into this week. I did start a new Lost in Time, though: 

Diesmal aus Gedifra Airmix, einem wunderbar weichen Garn, das es leider nicht mehr gibt. Ursprünglich hatte ich die Wolle für einen bunten Pulli gekauft und eine Streifenjacke angefangen, aber irgendwie gefielen mir die Farben nicht zusammen. Im Tuch klappt es besser, vielleicht, weil außer dem Pink keine Farbe dominiert. Das Tuch wird kuschelweich und sicher sehr groß. Ich häkle mit Nadel Größe 6 mm, damit es schön fällt.

This time I’m using Gedifra Airmix, a wonderfully soft yarn that unfortunately isn’t available anymore. I had bought this yarn for a mulitcolour sweater and even started a striped cardigan with it but just didn’t like the colour combinations. It works so much better in this shawl, maybe because none of the colours dominate, except for the bright pink. It will be so soft and fluffy, and definitely going to be huge. I’m using a 6mm / US 10 / J hook. 

Die Farben auf dem zweiten Bild sind realistischer. Bis auf das Pink lauter schöne pudrige Pastelltöne. Das wird bestimmt ein Lieblingsstück, allerdings eher für den Winter, denn die Wolle ist schon recht warm.

The colours on the second photo are the real deal, all except for the pink are powdry pastels. This is definitely going to be a favourite piece for winter, it’s going to be quite warm.

Außerdem habe ich einen Socken fertig und den zweiten angefangen:

Also finished one sock and started the second: 

Und sonst so? Ich habe ein paar Reihen an meiner Streifendecke gestrickt, meine Liste überarbeitet, einen neuen LYS entdeckt, einen neuen Job gefunden und ein bißchen was gelesen. Nächsten Donnerstag geht es los mit dem neuen Job, ich bin schon sehr gespannt, wie das so wird.

And else? I managed to knit a few rounds on my seed stitch blanket, updated my list, discovered a new LYS, found a new job and read some books. Next Thursday is going to be my first day in my new job, can’t wait to find out if it’s like I expected it. 

A Year of Projects 2017 / 18 – Week 4

Ups … bißchen spät dran dieses Mal … Die letzte Woche hatte es in sich. Am Montag bin ich beim Wischen auf der Treppe ausgerutscht. Gefallen bin ich nicht, aber im Rücken machte es hörbar „autsch“. Als „Glas halb voll“ – Typ habe ich das Ganze selbstverständlich sofort als große Chance gesehen, nämlich als Chance auf ein paar unbeschwerte Stunden im Bett mit meinem Strickzeug. Weil Schmerzmittel und Lacemuster aber eher weniger zusammenpassen, und weil die schönen bunten Knäuel Catania gar so lockten, habe ich schnell den Lost in Time angefangen. So weit bin ich gekommen:

Oops … a little late this time … Last week was quite the bummer. Monday I slipped while mopping the stairs. Luckily, I didn’t fall but my back gave a very audible „ouch“. Since I’m a „glass half full“ kind of person, I found this was a good opportunity for a few hours of uninterrupted bed rest with my knitting. But as pain killers and lace patterns don’t play nicely, and as those lovely colourful balls of Catania kept calling, I decided to cast on a Lost in Time. This is how far I got: 

Und dann habe ich beschlossen, ihn doch wieder aufzuribbeln. Ich weiß nicht, ob es an der Wolle liegt oder ob ich einfach eine größere Häkelnadel hätte nehmen sollen, aber Tatsache ist, daß das ganze Tuch recht steif geworden ist. Außerdem ist es durch die Baumwolle recht schwer. Ich müßte mindestens noch zwei pattern repeats anfügen, damit es meine Lieblingslänge erreicht, und dann wäre es dermaßen schwer, daß das Tragen wohl eher keinen Spaß mehr machen würde. Für die Wolle habe ich schon eine andere Anleitung im Kopf, und für das Tuch eine schöne leichte, weiche Wolle.

And then I decided to frog it. I don’t know if it’s the yarn, or if I should have gone up a hook size, but for some reason the shawl is rather stiff, and quite heavy due to the cotton yarn. I’d have to add at least another two pattern repeats for it to reach my desired size, and by then it would be so heavy that wearing it wouldn’t be fun anymore. I’ve already chosen another pattern for the yarn, and another soft, light yarn for the shawl. 

Weil ich immer noch nicht so recht in der Verfassung für Lace war, habe ich halt einfach ein paar Socken angefangen. Socken gehen immer, notfalls auch im Schlaf.

Since I didn’t feel comfortable knitting lace, I simply started another pair of socks. I can knit socks anytime, anywhere, even in my sleep if need be. 

Das ist Cotton Stretch von ONline, fühlt sich gut an, strickt sich schön, und erinnert irgendwie an Sorbet und Sommer. Und das war’s dann auch schon für Woche 4. Immerhin weiß ich jetzt, wie man ein Tuch nicht häkelt, das ist doch auch schon mal was.

The yarn is a cotton stretch by ONline, feels nice, knits up nice, and reminds me of summer and sorbets. And that’s all for week 4. At least I know now how not to crochet a shawl, and that’s quite something, isn’t it? 

A Year of Projects 2017 / 18 – Week 2

Das war doch mal ein Start ins Projektjahr! Ich habe tatsächlich gleich zwei Projekte fertiggestellt:

Off to a flying start into this Year of Projects! I managed to finish two projects: 

Einmal ein Wirbel, angefangen vor dem YOP, und am 5. 7. fertiggestellt. Statt des Rüschenrandes in der Anleitung habe ich einfach zwei Lochreihen gestrickt, ich fand, das paßt besser zum Lochmuster des Tuches. Dann habe ich noch ein paar Tage überlegt, ob ich es spannen soll oder nicht, und habe es letztlich gelassen. Ich mag es, wie sich die lange Spitze einrollt, und viel Muster zum Rausarbeiten ist ja auch nicht wirklich da.

One „Wirbel“ shawl, I started it before YOP and finished it on 5th July. Instead of the ruffled edge,  I did two rows of „k2tog, yo“ because I like the way it mirrors the lacy bits of the shawl. I spent a few days contemplating whether to block or not to block and decided to just leave it as is in the end. I like the way the long edge curls, and besides, there wasn’t really that much pattern to improve through blocking. 

  • Anleitung / Pattern: Wirbel by Sue Berg
  • Wolle / Yarn: Wollium Fb / col. „Lavida“, 750 m, BW-Poly-Mix / cotton poly mix
  • Nadeln / Needles: 3.5 mm / US 4

Angefangen am 2.7. und fertiggeworden am 4.7. sind diese Socken aus Sockenwolle mit Baumwolle. Ehrlich gesagt bin ich von der Qualität der Wolle doch recht enttäuscht, sie ist ziemlich labberig, obwohl ich ja bei Socken nun wirklich nicht lose stricke und noch dazu Zöpfe und Perlmuster ausgesucht habe. Drum habe ich die Socken dann auch nur knöchelhoch gestrickt, wären sie länger, würden sie eh runterrutschen, und so sind es jetzt nette leichte Söckchen für den Sommer.

I started this pair of socks on 2nd July and finished them on 4th July. It’s a cotton mix sock yarn and to be honest, I’m somewhat disappointed. The yarn doesn’t have any stretch at all so the socks are kind of sloppy even though I knit rather tight, and have chosen cables and seed stitch on top. I thought I’d better just make them ankle length because if they were any longer, they’d just slide down anyway, and as ankle socks, they’re quite lovely for sommer. 

  • Anleitung / Pattern: toe-up, selbsterdacht, mit kleinen Zöpfen und Perlmuster / from scratch, toe-up, with cables and seed stitch pattern
  • Wolle / Yarn: Sockenwolle mit BW / cotton sock yarn
  • Nadeln / Needles: 2.5 mm / US 1.5

Natürlich ist gleich noch ein neues Projekt auf die Nadlen gewandert: / Of course, I cast on the next project right away: 

Ein einfacher Shrug, als Raglan von oben gestrickt. Die Wolle habe ich schon seit Jahren im Stash, ich habe sie passend zu einem wunderschönen Leinenstoff gekauft, und die Idee war, aus dem Stoff ein ärmelloses Kleid zu nähen und dazu passend ein leichtes Jäckchen zu stricken. Weil ich es möglichst einfach halten wollte, habe ich statt eines Kragens eben sechs Reihen kraus rechts gestrickt. Das Muster an die wachsende Maschenzahl anzupassen, ist natürlich auch total einfach … aber ich hab ja ein ganzes Jahr Zeit, um den Shrug fertigzubekommen.

A simple shrug that I’m knitting top down as a raglan. I’ve had this yarn in my stash for years, it matches a beautiful linen fabric I bought. The idea was to sew a basic sleeveless dress, and knit a matching shrug. I want this to be as fuss-free as possible so instead of adding a collar, I just knit six rows of garter stitch. Of course, adjusting the lace pattern to the growing stitch count is ever so fuss free … ah well, I’ve got an entire year to get the shrug done, right? 

12