Faye

Wir bitten den Blick zu entschuldigen … eine Viertelstunde vorher war sie auf die Fensterbank gesprungen, natürlich prompt aus dem offenen Fenster gefallen und mußte aus den Brennnesseln gerettet werden. Sie wollte bitte einfach nur ihre Ruhe, Frauchen! (Ich warte auf den Tag, an dem sie sagt „Boah ey, geh halt ein Selfie machen!“)

Please excuse the death stare … a quarter of an hour before, she had jumped on the window sill, fallen out of the open window (as was to be expected), and had to be rescued from the nettles. All she wanted was some peace and quiet, please, hoomin! (I’m waiting for the day she’ll tell me to „just go, take a selfie, d’uh!“)