Sorry für das unangebrachte Pathos, aber ich bin so froh, diesen Shrug endlich fertig zu haben. Ich bekam schon langsam Alpträume. Aber nun ist er erledigt. Ha!
I apologize for being so pathetic but I’m just so glad this shrug is done and finished. I was actually beginning to have nightmares about it but now it’s over and done with. Strike!

Wie immer sieht Sophie natürlich viel besser drin aus als ich, mal abgesehen davon, daß sie keine Arme hat, aber die denkt Ihr Euch halt bitte einfach dazu. Im Grunde ist so ein Shrug nichts weiter als ein Rechteck, das auf zwei Seiten so weit zugenäht wird, daß die Arme drin Platz haben und es nicht runterrutscht. Ich habe zwei Rechtecke gleichzeitig gestrickt und die dann in der Rückenmitte mit dem Three Needle Bindoff verbunden. Die Ärmelnähte habe ich im Matratzenstich geschlossen und am Schluß noch ein schmales Bündchen rundum angestrickt, damit sich das Rückenteil nicht einrollt.
As usual, Sophie looks so much better wearing it than I do, apart from the fact that she doesn’t have arms – but I’m sure you won’t have any difficulty imagining arms inside the sleeves, do you? All in all, a shrug is just a rectangle with two seams on either side that are just long enough to cover the arms and make sure the thing doesn’t slip off the shoulders. I knit two rectangles simultanousely and used the Three Needle Bindoff to seam them together in the middle of the back. The sleeve seams were done with mattress stich, and I added a small cuff to make sure the back wouldn’t curl.

Es ist ein niedliches kleines Teil und sicher sehr praktisch, zum Beispiel wenn ich auf dem Sofa unter einer Decke kuschele und mir nur um die Schultern und Arme herum kühl wird, oder an Tagen, an denen eine Jacke zu warm, ein T-Shirt allein aber doch etwas zu kühl ist. Dafür, daß es so ein einfaches Teil ist, habe ich doch extrem viel Zeit drauf vergeudet. Aber immerhin habe ich jetzt das Prinzip eines Shrugs verstanden und weiß beim nächsten Teil, was ich besser machen kann. Und weil ich ihn ja praktisch nochmal ganz neu gestrickt habe, erlaube ich mir, ihn als erstes Teil für meine “20 + 12 in 2012″ zu zählen. :-D
It’s a cute little thing and I believe it will come in handy, for example when I’m lying on the sofa, wrapped in a blanket, but still feel a bit chilly around the arms and shoulders. Or on days when a jacket is a tad too warm but a shirt is just a tad too cold. Considering that it’s such a simple piece, I’ve wasted far too much time on it. But now that I’ve understood the basic construction of shrugs, I know how to make the next one better. And as I actually frogged the first version and re-made it completely, I will count it as the first finished garment for my “20 + 12 in 2012″. :-D

Eigentlich wollte ich den Shrug heute fertigstellen. Also zusammennähen, Fäden vernähen, bißchen durch’s Wasser ziehen … Als ich ihn aus der Tüte nahm, in der er seit dem Fertigstricken vor sich hin schlummerte, dachte ich mir, irgendwie sieht er nicht so aus, wie ein Lieblingsteil aussehen sollte. Kurz entschlossen steckte ich die Ecken zusammen und zog ihn Sophie über.











