Posts RSS 2   ||   Posts Atom

 

Da müßt Ihr jetzt durch, Mädels, Ihr hattet gefragt. :-))

Also, aktuell habe ich vor mir liegen:

- 71 Kreise mit dunkelgrau

- 28 Kreise mit weiß

Dazu kommt eine unbekannte Anzahl bunter Innenkreise, die mochte ich jetzt aber nicht auch noch zählen. Dürften aber wohl nochmal so 30 sein. (Ich häkle immer einen Schwung auf Vorrat, das geht schneller, als jeden Kreis einzeln für die Decke anzuhäkeln.) An der Decke dran sind bereits auch so 30. Und gesamt brauche ich ca 400 Hexagons. Zumindest ist das das vorläufige Ziel, die Decke 20 x 20 Hexagons groß zu machen. Je nachdem, wie stark sich die Hexagons zusammenziehen, kann es aber auch sein, daß sie noch etwas größer wird. Sie soll auf jeden Fall so groß werden, daß der Lieblingsehemann und ich uns beim TV schauen zusammen drunterkuscheln können. Und da er unwesentlich größer ist als ich Sitzriese, muß die Decke natürlich auch unwesentlich größer werden als für mich allein.

Nein, wir denken jetzt lieber nicht darüber nach, daß jedes Hexagon aus vier Farben besteht und somit pro Hexagon acht Fäden zu vernähen sind, und wir multiplizieren die Anzahl der Fäden pro Hexagon auf gar keinen Fall mit der Gesamtanzahl der Hexagons …

Just a few statistics for those of you who had asked. :-))

So, right now I have the following circles ready at hand:

- 71 circles with dark grey

- 28 circles with white

Plus an unknown number of inner circles in various colours that I just didn’t feel like counting right now. I’d estimate them to be somewhat around 30. (I always prepare a batch of cirles because it’s faster that way than producing each and every circle individually when adding them to the blanket.) There are about 30 hexagons so far in the blanket. And I will need about 400 in total. At least my current goal is to make it 20 x 20 hexagons big. I might add some more, though, if the hexagons turn out to shrink in the process. I want the blanket to be big enough for Favourite Husband and me to cuddle under when we watch TV. And as he’s not exactly as vertically challenged as I am, it needs to be slightly bigger than it would have to be for just me.

No, we’re not going to think about how each hexagon is made of four colours and thus there are eight ends to darn in for every hexagon, and most importantly, we’re definitely not going to multiply the number of ends per hexagon with the total amount of hexagons needed …

 

 

Ein Stückchen weiter bin ich immerhin schon:

I actually made some progress, if only small:

Die Hexagons gehen sehr schnell und die farbigen Innenkreise leuchten so schön gegen die Grautöne. Außerdem ist die Wolle recht ergiebig, mit einem Knäuel hellgrau schaffe ich immerhin rund 30 Hexagons. Von den anderen Farben brauche ich entsprechend noch viel weniger. Ich bin fest entschlossen, die Wolle aufzubrauchen und danach keine von dieser Marke mehr zu kaufen.

The hegaxons are easy peasy and I love how the colours in the inner circles stand out in contrast to the white and greys. I can finish about 30 hexagons with one skein of light grey which is quite something, and you can imagine what minimal amounts of yarn I need for the inner circles. I’m quite determined to use up all the yarn and then never buy any of this brand again.

Eigentlich mag ich diese Wolle – Bravo von Schachenmayr – sogar gerne, aber sie zu bekommen, stellte sich in diesem Jahr als Alptraum heraus. Der Laden vor Ort, wo ich sie sonst immer kaufe, hatte ausgerechnet das Hellgrau, von dem ich am meisten brauche, nicht vorrätig. Es sei bestellt, sagte man mir. Nur kam keine Lieferung. Also beschloß ich, online zu bestellen …

… und geriet an wollstudio.com. Laut Website waren alle drei Farben, die ich bestellen wollte, also Weiß, Hellgrau und Dunkelgrau, vorrätig. Ich bestellte, zahlte per Vorkasse und wartete. Nach einer Woche stand der Bestellstatus immer noch auf “wartend auf Geldeingang”. Sowas macht mich bei einer Erstbestellung dann doch eher nervös, ich weiß ja nicht, ob einfach nur der Shopbesitzer seinen Onlineshop nicht so zeitnah pflegt oder ob mein Geld vielleicht doch irgendwo versandet ist. Also fragte ich  10 Tage nach Bestellung nach, ob das Geld denn angekommen sei, und wenn ja, wo meine Wolle bliebe? Antwort: Ja, das Geld sei da, aber aufgrund der guten Auftragslage müsse man zuerst die Stammkunden beliefern, das müsse ich verstehen. Ganz ehrlich, diese Antwort empfand ich – und empfinde ich immer noch – als frech. Wieso soll ich auf meine bereits voll bezahlte Ware länger warten müssen, nur weil ich Erstbesteller bin? Einen Tag und eine Beschwerdemail später erfuhr ich, meine Bestellung sei verpackt, nur leider wären die drei Knäuel Weiß nun doch nicht vorrätig, aber nachbestellt, und würden vielleicht am nächsten Morgen kommen. Am nächsten Morgen erfuhr ich, die Wolle sei nicht in der Lieferung gewesen, weil der Paketdienst nicht die ganze Lieferung vom Großhändler gebracht hätte, wohl wegen Fasching. Am Montag vielleicht. Das wäre der Rosenmontag gewesen. Und da habe ich dann meine Bestellung direkt storniert und eine Frist für die Rücküberweisung meines Geldes gesetzt. Das Geld kam immerhin pünktlich zurück, und ich bin um eine Erfahrung reicher, nämlich um die, daß ich beileibe nicht die einzige bin, die mit diesem Onlineshop (und den 10? 12? weiteren, die von derselben Händlerin betrieben werden) schlechte Erfahrungen gemacht hat.

Strictly speaking, I do like this yarn – Bravo by Schachenmayr – but getting it has turned out to be quite a nightmare this year. The local store I usually get it from didn’t have the light grey in stock. I was told that it had already been ordered. Only it wasn’t delivered. So I decided to buy online …

… and happened to order from wollstudio.com. According to the shop website, all three colours I wanted to order – white, light grey and dark grey – were in stock. I ordered, payed in advance through bank transfer, and waited. A week later my order status was still set to “awaiting payment”. To say I grew slightly nervous is not quite it, especially as it was a first-time order with this shop, and I didn’t know if it was just a case of shop owner being lazy about changing status, or if my money had actually gone MIA. 10 days after placing the order, I sent an email asking if the money had arrived in the meantime, and if so, when would my yarn be delivered? Reply: Yes, the money had arrived but I must understand that due to busy business, long-term customers would receive shipments first. I found – and still find – this reply to be very bad style. Why should I wait longer than neccessary for my already fully paid order just because I was a new customer? One day and one email complaint later I learned that my order was packed but unfortunately, the three skeins of white were out of stock but replenishments had already been ordered and would probably arrive next morning. Next morning I learned that the yarn had not been delivered because the parcel service had not transported their entire delivery, due to carnival. It might arrive Monday, though. And so I canceled my order and set a firm deadline for my money to be transferred back to me. I did get the entire amount back in time, and have learned a valuable lesson as well, namely that I’m not the only one who has had such bad experience with this shop (and the 10? 12? other online shops this merchant runs).

Bestellt habe ich meine Wolle dann bei der Wollmaus. Da hatte ich dann nach wenigen Tagen ein Paket vor der Tür stehen, in dem die Knäuel in Weiß und Hellgrau waren und der Hinweis, daß Dunkelgrau nachgeliefert würde. Nun warte ich schon seit drei Wochen auf das Dunkelgrau, aber diesmal liegt die Verhinderung beim Hersteller. Heute morgen kam allerdings die gute Nachricht, daß Nachschub unterwegs ist. Somit habe ich ja gute Chancen, die Decke doch noch dieses Jahr fertigzubekommen. :-)) Künftig werde ich allerdings für meine Decken eine andere Wolle verwenden. Ich weiß auch schon welche, aber ich sag’s vorerst nicht, sonst kauft Ihr die nachher alle weg und ich gehe wieder leer aus. :-))

I ordered the same yarn at Wollmaus Wolle. A few days after ordering a cute little package made it to my door, and it contained the skeins in white and light grey and a note saying the dark grey would be delivered later. It has taken a three week waiting game but this time, it’s the manufacturer’s fault. This morning though, I learned that replenishments are on the way. That means I get a fair chance to finish the blanket this very year. :-)) I will use a different yarn for future blankets, though. I even know which yarn but I won’t tell you yet, or else you dears are going to buy it all and I’ll be back to having to sit and wait. :-))

 

Gleich drei Stück habe ich fertigbekommen in letzter Zeit. Gut, zwei sind auch total simpel, aber gehäkelt werden müssen sie ja trotzdem erstmal. Noch sieben, und dann hab ich einwas für’s Haus fertig.

I’ve finished the grand total of three potholders recently. Admittedly, two are pretty simpel but it still takes time to crochet them. Now only seven more until I can count them as one item for the house.

Wolle / Yarn: Anchor Magicline

Wolle / Yarn: Anchor Magicline

Wolle / Yarn: Gründl Baumwolle

 

Ich werde aus dem Crochet Block-A-Month wieder aussteigen. Wenn ich Grannys häkle, müssen die am Ende gleich groß sein, damit ich sie problemlos zu einer Decke zusammenfügen kann. Mit ungleichen Teilen kann ich irgendwie nicht leben. Ich weiß, ich hab eine Macke, aber so ist es eben. Für die Wolle hab ich aber schon eine andere Verwendung gefunden:

I will back out of the Crochet Block-A-Month again. When crocheting grannys, I want them to be all the same size so I can easily join them for a blanket. Stupid as it may sound, I simply can’t live with pieces in different sizes. So I’ve decided to put the yarn to a better use:

Das werden am Ende Hexagons, allerdings muß ich dafür erst noch hellgraue Wolle kaufen, denn die letzten Runden werden hellgrau. Sieht richtig klasse aus, und ich kann vor allem sogar noch ganz kleine Reste aufbrauchen, weil die einzelnen Runden nicht so sehr viel Wolle brauchen. Gesehen hier und sofort adoptiert (bissi scrollen bitte, bis ungefähr zur Mitte der Seite).

These are going to be hexagons as soon as I’ve bought light grey yarn, the last round of each is done in light grey. Looks fabulous, and I can use up even small scraps of yarn because the rounds don’t take up that much yarn. Seen over here and adopted right away (you’ll have to scroll down to about the center of the page).

Nur gut, daß es schon wieder schneit, bei dem Mistwetter kann man eh nichts weiter tun als häkeln.

Glad it’s snowing again, there really isn’t much else to do than crochet in this bad weather.

 

© www.stiehl-style.de

Ich habe mich für den 2012 Crochet Block A Month CAL bei Ravelry angemeldet. Bis er anfängt, amüsiere ich mich mal mit diesem Granny aus dem diesjährigen CAL.

I joined the 2012 Crochet Block A Month CAL over at Ravelry. Until it begins, I’m having fun with one of this year’s blocks.

  • Anleitung/ Pattern: Crown Jewels by Melinda Miller
  • Wolle / Yarn: Baumwolle / cotton
  • Häkelnadel / Hook: 3.0 mm

die Hunde ~ the Dogs