Find me …












I’m in …

Bonni Rose

Die Neue im Garten: Bonica, genannt Bonni.

The new kid on the block: Bonica, or Bonni for short.

wie immer bitte click zum Vergrößern

as always, please click to enlarge

Peony Dreams / Pfingstrosenträume

zum Vergrößern bitte anklicken

please click to enlarge

Tulip Show

zum Vergrößern bitte klicken

please click to enlarge

Knit ‘n’ Sip 7

Heute ist der große Auspacktag. :-)) Mein Päckchen kam von Maria, sie hat meinen Geschmack wirklich haargenau getroffen.

Today is the big day. The big unwrapping day. :-)) My secret swap partner was Maria who seems to know my likes just perfectly.

Das Muster der Decke würde sich auch als Kissen gut machen, schreibt Maria, und ich kann nur zustimmen. Die Wolle finde ich einfach klasse, die Farben sind genau die, die ich auch ausgesucht hätte, und hatte ich schon mal erwähnt, daß ich die KnitPro-Häkelnadeln einfach liebe?

She fancies the blanket pattern to be just right for a cushion, and I must agree. The yarn is fabulous and the colours are exactly what I would have chosen. And did I ever mention how much I love the KnitPro hooks?

Dazu ein Grüntee “Ming” und ein schwarzer Ceylon “St. James” (und die brennende Frage, welchen ich zuerst probiere? Eene Meene Mu…) und zum Naschen meine Lieblingskaramellis und fruchtige Linds. Zivilisiert, wie ich bin, werde ich natürlich mit dem Häuptling teilen, auch wenn ich mich viel lieber bäuchlings auf meine Schätze schmeissen und gierige Mitesser wegknurren würde. ;-)

Then there’s green tea “Ming” and a black Ceylon “St. James” (and the burning question which one to sip first? Eenie meenie minie mo…), my favourite candy and fruit-flavoured chocolate. It’s a pity I’m supposed to be civilized and share with the Chief, I’d much rather throw myself protectively over my tokens and growl everybody away. ;-)

Die Karte paßt ja nun auch sehr gut zum Thema – und Maria, ich war ganz brav und hab erst ausgepackt und dann weitergelesen. :-))

The card is just perfect as well – and yes, Maria, I was good and unwrapped first, before reading on, just as requested. :-))

Maria hatte mir ja schon eine große Freude gemacht, indem sie mir eine Postkarte schickte. Ins Päckchen hat sie dann noch etwas für meine Sammlung gesteckt:

I had such a lovely surprise when Maria sent me a postcard to add to my growing collection. Now she has added even more:

Wunderschöne Rosenfotos auf handgeschöpftem Papier. Egoistisch, wie ich bin, werde ich diese Karten nie nie niemals beschreiben oder gar verschicken, sondern mich ausschließlich selbst dran erfreuen. Gemein, wa? Ach kommt, seid ehrlich, Ihr würdet sie doch auch nicht mehr hergeben. :-))

Beautiful rose photos on dipped paper. My egotism has reached an alarmingly high level, I’m afraid, as I’ll definitely never send any of these, but intend to keep them for myself. Cruel, ain’t I? Come, now, if you’re honest, you’d never give them away either, would you? :-))

Und sogar an meine Plüschis hat Maria gedacht. Jetzt kann ich die Kinder bestechen, damit ich in Ruhe häkeln kann. :-))

Maria even thought of the furballs. Now I can bribe them into letting me crochet peacefully. :-))

Liebe Maria, vielen herzlichen Dank! Ich freue mich wirklich riesig über das Päckchen und es juckt mich in den Fingern, schnellstens loszulegen.

This is such a lovely gift and I can’t wait to start crocheting!