
JEMAND hatte heute gaaaaaanz viel Spass. (Und jemand anders föhnt jetzt das Sofa trocken.)
SOMEBODY has been having so much fun today. (And somebody else is desperately trying to dry the sofa.)
|
||||
|
JEMAND hatte heute gaaaaaanz viel Spass. (Und jemand anders föhnt jetzt das Sofa trocken.) SOMEBODY has been having so much fun today. (And somebody else is desperately trying to dry the sofa.)
Just look at my two blondes. Aren’t they cute when they’re sleeping? They really do need their sleep … after all, messing up the house is such tiring work. Ich versuche ja schon, es als Kompliment zu sehen. Wenn ich weg bin, ist es meinen Mädels so schrecklich langweilig und sie vermissen mich so sehr, dass sie mit meinen Sachen spielen müssen. Mit meiner Wolle, meinen Büchern … Ein Knäuel Wolle ist gänzlich verschwunden, zwei waren nur noch zum Entsorgen gut (mit ca 30 cm langen Stücken strickt es sich halt eher ungünstig), eins konnte ich in stundenlanger Geduldarbeit wieder aufwickeln, aber “Victorian Lace Today” hat kein Cover mehr, von “Knitting Over The Edge” fehlen alle vier Ecken, und ein Stickbuch vom Flohmarkt ist nicht mehr zu identifizieren. I’m really trying to see it as a compliment. Whenever I’m away, my girls get so bored and miss me so much that they need to steal some of my belongings and carry them around. My yarn, my books … One ball of yarn is missing in action, two died a heroic death, one I could save and rewind in what will go down in history as my finest hour of patience, but “Victorian Lace Today” lost its cover, “Knitting Over The Edge” went over said edge, and one of my brocante finds, a book about embroidery, is hardly recognizable anymore. Es verstösst gegen meine Prinzipien, Hunde zu töten. Da haben die beiden ja echt noch Glück gehabt. Und ich habe die Arbeit. Ich muss jetzt nämlich das ganze Wohnzimmer umräumen. Statt Sockenwolleregal gibt’s dann Fotowand, statt Bücherregal … na mal schauen. Nächste Woche fahre ich jedenfalls Wolle kaufen. :-)) It’s against my principles to kill dogs which means the two are really lucky, and I’ll be very busy because I have to redo the entire living room. Instead of a sock yarn shelf, there’ll be a foto display. Instead of a book shelf, there’ll be … something I haven’t found yet. Next week, I’ll go buy some yarn replacements. :-))
Das Wetter ist schlecht schlecht schlecht, aber die Hunde mussten raus raus raus und rennen rennen rennen. Und so rannten sie … The weather is bad bad bad but the dogs wanted out out out and run run run. And so run they did …
bis die Lütte die Kurve zu eng nahm … until the littlest tried a u-turn …
Sie ist nicht nur in der Schlammpfütze gelandet, sondern hat sich vor Schreck auch noch drin rumgedreht. Not only did she hit the mud but also, out of sheer disbelief, rolled around in it. |
||||
|
Copyright © 2010 Live. Learn. Grow - All Rights Reserved - Anmelden - |
||||