Find me …












I’m in …

Herbst / Autumn

Die Rosen probieren es nochmal … / The roses are trying again …

… aber die Blätter werden gelb. / … but the leaves are turning yellow.

Und schon ist also wieder Herbst. Erstaunlich finde ich, daß der Herbst die pünktlichste aller Jahreszeiten zu sein scheint. Immerhin begann er letztes Jahr auch schon pünktlich am 1. September, genau wie dieses Jahr. Ich wäre dafür, auch für die anderen Jahreszeiten feste Daten einzuführen, dann wäre ich auch immer pünktlich mit allen Projekten fertig. Vielleicht.

And so it’s autumn again. It amazes me to no end that autumn seems to be the only season able to read the calendar, considering that it started on 1st September last year just as well as this year. I really do think the other seasons should follow its example. That way, I would always finish all my projects on time. Maybe.

Zuhause / Back Home

Bin wieder zurück, die OP ist gut verlaufen, jetzt muß ich erstmal noch alles ein bißchen langsam angehen lassen, aber wenigstens bin ich wieder daheim.

Am back home. Surgery went well. I’ll still have to take things slow for a while but at least I’m back home.

Weg / Off

Morgen muß ich nochmal ins Krankenhaus, bin aber voraussichtlich Mittwoch wieder da. Um die “Daily Snaps” im Fotoblog wird der Häuptling sich kümmern. Ich freue mich schon mal aufs Wiederkommen. Und an dieser Stelle danke für Eure lieben Kommentare und Wünsche. Auch wenn ich nicht darauf antworten konnte, habe ich mich riesig gefreut, zu wissen, daß Ihr an mich denkt.

I have to go back to the hospital tomorrow but will hopefully be back by Wednesday. The Chief will take care of the “Daily Snaps” over in the photo blog. I’m so looking forward to coming back home. Don’t want to leave without saying thank you for all your lovely comments and well wishes. I’m sorry that I couldn’t reply to each individually. It means so much to me to know you are out there thinking of me.

Socken No.”Iforgot”

Sorry, ich habe keine Ahnung, die wievielten es sind in diesem Jahr. Egal. Hauptsache fertig.

Sorry, I have no idea number what of the year these are. Doesn’t matter as long as they’re done.

  • Wolle / Yarn: handgefärbt vom Wollpapst / handdyed by Wollpapst
  • Muster / Pattern: aus einem Lea-Heft / from a knitting mag
  • für mich / for me

Detail vom Muster / pattern detail

Darf ich kurz angeben? Ich wollte eigentlich nur sagen, daß ich mein Fotoblog wiederbelebt habe und treu und brav jeden Tag ein Foto einstelle. Vielleicht habt Ihr ja Lust, mal rüberzuschauen? Den Link findet Ihr da links. *hinzeig* Ihr könnt auch Kommentare hinterlassen. Ich würde gerne von Euch lesen.

May I please show off just this once? I just wanted to announce that I’ve revived my photo blog and have posted a daily snap regularly for a while. Maybe you’d like to come have a look? You’ll find the link over there on the left. *points to left sidebar* And please do leave a comment, I’d love to read you.